This blog was created and for use by the Kepong CSCQ Practitioners as a virtual community centre. Comments concerning the Kepong Station can be posted here. Notices of whatever nature concerning Kepong Station will also be posted here as well. Your participation and feedback are welcome. Let us together strive for improvements of health both physically and mentally.

Sunday, September 12, 2010

什么叫内视?
What is “looking inward”?

内视是古人练功的一种方法。内视也称“返观内照”,做法是双目垂帘内窥,意观体内的某一部位,或者一经络、穴位。李时珍在《本草纲目》中指出:“内景 隧道(经络),惟返观能照察之。”孙真人《备急千金要方。养生。道林养性》中说:“常当习黄帝内视法存想思念,令见五脏如悬磐,五色了了分明,勿辍也。” 并要求摒除外缘,“不得浮思外念”,否则“心想欲事,恶邪大起”,练功失效。练功入静不能有杂念,心有外念就不能入静。入静较好,有利明师指导者,可以练出此功。

Looking inward is an exercise practiced by our forefathers. It is also called “inward reflection”. It is done by lowering of the eyelids and look inward, keeping the mind on one part of the body or one particular channel or acupoint. In Compendium of Materia Medica, Li Shizhen, the famous ancient doctor, pointed out “only those who are able to reflect inward can visualize the inner channels”. Sun Zhen Ren wrote in his works: A Thousand Recipes in Urgent Cases, Cultivate One’s Nature, etc., one should get into the habit of inward inspection, the vision of your organs of the body will come to your visual consciousness together with five colors. You are required to get rid of all the worldly troubles and your mind not frequented by wild thoughts. If you are always occupied with heavy desires and unable to free yourself from evil ideas, your effort in qigong practice will not profit you. One should not let his mind frequently run wild with ideas; otherwise, it will be hard to find serenity.

(Author: Grandmaster Zhao Jin Xiang)