This blog was created and for use by the Kepong CSCQ Practitioners as a virtual community centre. Comments concerning the Kepong Station can be posted here. Notices of whatever nature concerning Kepong Station will also be posted here as well. Your participation and feedback are welcome. Let us together strive for improvements of health both physically and mentally.

Friday, July 14, 2006

站庄功须注意之事项之二 Points to be followed with great attention (2)

对自发动作任其自然,决不刻意追求

多数人站桩时都出现自发功,但也有站桩时不出现自发功的现象:有的人是由于练功时间短,功力不够,真气不足,或站桩不得要领,一旦问题解决之后,很快就可以出现自发功;还有少数人并非由于上述原因而始终没有自发动作,这是从开始就进入了内动阶段,是比较特殊的情况。但只要明白了“内动与外动都是真气运行冲击病灶、自我调整的过程,都能起到治病健身的作用”这个道理,就可以对其有无听任自然,而不刻意追求。

有的人虽出现了自发功,但又不满意于自己的动作,而妄加意念或模仿别人,搞“假动作”,这就不是真正的“自发”,而是“诱发”,不仅无益于治病,而且会引出弊端。因此,对这种做法必须坚决反对。

Spontaneous movements must be really spontaneous instead of artificially induced.

Most practitioners have spontaneous movements naturally. Some practitioners may not have spontaneous movements. This is because some of them have not practiced long enough and have not accumulated sufficient energy of have hot mastered the instructions of the standing meditation. Once these problems are overcome, they will have spontaneous movements. On the other hand, some practitioners do not have spontaneous movements because they do not have any channels blocked, so the Qi travels through their body smoothly.

Once practitioners understand why spontaneous movements come into being and why some do not have them, then they will not force them.

Some practitioners have spontaneous movements but are not satisfied with them. They intentionally induce movements or imitate others’. These are not true spontaneous movements, they will, instead of having curative effects, cause suffering to the practitioners. Therefore false movements are strongly forbidden.
One for the Album

1 Comments:

Anonymous Anonymous said...

I find some information here.

9:57 PM GMT+8

 

Post a Comment

<< Home